index.html
Inicioindex.htmlindex.htmlshapeimage_6_link_0
sobre.html
Sobresobre.htmlsobre.htmlshapeimage_8_link_0
productos_y_servicios.html
Productos y serviciosproductos_y_servicios.htmlproductos_y_servicios.htmlshapeimage_10_link_0
contactenos.html
Contactenoscontactenos.htmlcontactenos.htmlshapeimage_12_link_0

001-800-510-4888

KieTek diseña productos para las aplicaciones del cliente. Ofrecemos soluciones y alternativas al método que los materiales y cargas se manejan hoy en día.

Terminos y condiciones por venta de Partes y sus Componentes

Estos Términos y Condiciones de Venta de KieTek International, Inc. (en adelante "KieTek"), junto con las condiciones de venta establecidos en nuestra propuesta firmada ("Propuesta"), presentado a usted, serán los únicos términos de venta aplicables a nuestra provisión de partes y componentes ("Equipo") se describe en la propuesta y comprenderá la totalidad del acuerdo ("Acuerdo") para estos servicios. En el presente Acuerdo "usted " y "su"se refieren al cliente identificado en la propuesta y "nosotros", "nosotros" y "nuestro"se refieren a KieTek.


  1. 1.Warranty. Nuevos y de piezas revisadas y componentes fabricados por nosotros están garantizados de estar libres de defectos en materiales y mano de obra de acuerdo a estándares de la industria actual de 1 año desde la fecha de envío a menos que se indique lo contrario. Garantía específica para los artículos que la reparación se indica en la cotización. No se otorga garantía alguna con respecto a cualquier unidad o parte que no es fabricado por nosotros, vamos a pasar a través de usted la garantía del fabricante o taller de reparación de registro para los respectivos equipos, componentes, materiales accesorios, o una parte. La notificación por escrito de un estado defectuoso o no conforme, se debe dar en el plazo de treinta (30) días de descubrirlo y el artículo defectuoso o no conforme deben ser devueltos inmediatamente después del descubrimiento del defecto o no conformidad con todos los gastos de transporte, impuestos y los derechos de los impuestos especiales pagados por el cliente. Tras un examen por nosotros el artículo se debe demostrar que ha sido defectuoso o no conforme debido a un incumplimiento de esta garantía. El período de garantía sobre el artículo reparado o sustituido será el resto del mandato de la garantía original. Esta garantía es exclusiva y sustituye a cualquier otra garantía, incluyendo garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. No seremos responsables por daños incidentales, resultantes o indirectos. Esta garantía no es transferible sin nuestro consentimiento por escrito y es aplicable sólo si, después de Re-entrega, el equipo (a) no ha sido alterado, modificado o reparado por nadie más que nosotros, y (b) no se ha sometido a accidente, mal uso, abuso o negligencia.

  2. 2.Indemnización. El Cliente deberá indemnizar, defender, guardar y mantener indemne a KieTek, sus directores matriz, filiales, agentes, funcionarios y empleados de la misma, de y contra cualquiera y todas las responsabilidades, responsabilidades, obligaciones, demandas, juicios, pérdidas, daños, costos y gastos de cualquier pérdida, daño o destrucción de cualquier bien o cualquier lesión o muerte de cualquier persona derivados de Customerâ utilización € ™ s, operación, reparación, mantenimiento o disposición de los equipos, a condición, sin embargo, Cliente no estará obligado a indemnizar KieTek de derechos u obligaciones derivados de la negligencia KieTekâ € ™ s o mala conducta o incumplimiento de sus obligaciones derivadas del presente Acuerdo.

  3. 3.Prices, impuestos y entrega. Todos los precios se basan en la entrega al cliente, instalaciones ExWorks, KieTekâ € ™ s. Los precios no incluyen transporte, seguros, impuestos u otros cargos similares. El importe de todas las regulaciones federales, estatales o locales aplicables a la venta, posesión, uso o transporte de los artículos vendidos o el trabajo realizado y todos los derechos, impuestos, aranceles u otros gravámenes similares, son pagados por el cliente, salvo que el cliente deberá presentar un certificado correspondiente de la exención. El Cliente deberá indemnizar y mantener indemne KieTek del pago o la imposición de cualquier impuesto o gravamen impuesto sobre ninguno de los artículos vendidos, además de las sanciones, intereses o abogado razonable ™ s € de gastos relacionados con la imposición de dicho impuesto o gravamen

  4. 4.Titulo/Derecho de retencion. Título pasará al Cliente en el momento de la entrega.

  5. 5.Pago. Todos los balances se pagará de treinta (30) días de la fecha de la factura. Todas las cantidades en mora ganarán intereses a la tasa máxima permitida por la ley.

  6. 6.Retrasos. Usted nos exime de cumplir, y no se hará responsable de ningún tipo de retraso en nuestro rendimiento debido a causas fuera de nuestro control razonable y, en caso de retraso, la fecha de entrega se extenderá por un período de tiempo que sea razonablemente necesario para compensar dicho retraso.

  7. 7.Limitation de la responsabilidad. NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL DE TODAS Y TODOS LOS RECLAMOS DE CUALQUIER NATURALEZA (INCLUYENDO NEGLIGENCIA exclusion de negligencia grave o dolo), DERIVADOS DE, CON, O COMO RESULTADO DE LA EJECUCIÓN O INCUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO NO DEBERÁ EXCEDER NUESTRA FACTURA DE LA PARTIDA DE TRABAJO O DAR LUGAR A RECLAMACIÓN. Cualquier responsabilidad está condicionada a que nos proporciona una notificación por escrito de la reclamación dentro de 60 días desde la fecha de ocurrencia. A los efectos del presente artículo, los términos "nosotros", "nuestro", o "nosotros" Se considera que forman KieTek y cualquiera de las empresas afiliadas, subcontratistas y proveedores de los Servicios prestados a continuación, y los directores, funcionarios, empleados, funcionarios y los representantes de cada uno.

  8. 8.Autorizaciones Governmentales. En todos los casos, el cliente será el importador o exportador de registro y será responsable de la oportuna obtención de las autorizaciones gubernamentales necesarias, tales como licencia de importación, licencia de exportación, un permiso de cambio o cualquier otra autorización gubernamental necesaria. Si usted nos pide que ayuda, usted deberá pagar por nuestros servicios. Usted seguirá siendo importador o exportador de registro. Nosotros no seremos responsable si cualquier autorización se retrasa, negada, revocada, restringida, o no renovada y no quedará liberado de su obligación de pagar por los servicios prestados. Todos los artículos, partes o equipo entregado será en todo momento sujeto a las normas de exportación de EE.UU. y / o el Tráfico Internacional de Armas Reglamento y / o el Reglamento de Aduanas y las leyes de los EE.UU. al Cliente se compromete a no disponer de elementos de origen EE.UU., siempre por nosotros que no sea en y para el país de destino final especificado en Customerâ € ™ s orden de compra y / o licencia aprobados por el gobierno (s) o autorización (s), salvo que dichas leyes y reglamentos lo permitan.

  9. 9.Marcas(Trademarks). El presente Acuerdo no da a ninguna de las partes el derecho a usar las marcas de la otra o conceder derechos a cualquier patente de propiedad o bajo licencia por la otra parte.

  10. 10.Resolución, Disputa y Legislación. El presente Acuerdo se regirá por la legislación del Estado de Nevada, con exclusión de sus conflictos de provisiones de la ley y la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Vamos a tratar de resolver amistosamente cualquier litigio relacionado con el presente Acuerdo dentro de los sesenta (60) días. En el caso de que no lo hacen, la controversia será resuelta mediante arbitraje vinculante de conformidad con las Reglas de Arbitraje Comercial de la Asociación Americana de Arbitraje, por uno o más árbitros designados de conformidad con su Reglamento. Los costos y gastos del arbitraje serán compartidos por las partes por igual. Cualquiera de nosotros puede tomar las medidas legales que sean necesarios para la ejecución de dicho laudo arbitral.

  11. 11.Right de subcontratar. Tenemos el derecho de subcontratar cualquier servicio a cualquier subcontratista.

  12. 12.Assignamiento. El presente Acuerdo o una orden de compra relacionados, o los derechos afines de las obligaciones no podrá ser cedidos sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, excepto que su consentimiento no se requiere de una asignación por nosotros a una de nuestras subsidiarias o filiales como la parte contratante y / o el beneficiario de los pagos correspondientes a la totalidad o parte de cualquier orden de compra. En caso de producirse dicha sustitución, se le comunicará por escrito.

  13. 13.Renuncia. El incumplimiento o retraso en el ejercicio de cualquier derecho o recurso en virtud del presente Acuerdo no renunciará o poner en peligro a tal derecho o remedio. Ninguna renuncia dada requerirá exenciones futuro o más.

  14. 14.Divisibilidad. Cualquier porción de este Acuerdo determina que sea contraria a las leyes de control, normativas o regulaciones deberá ser revisado o borrado y el saldo restante del presente Acuerdo permanecerá en pleno vigor y efecto.

  15. 15.Titulos/Subtitulos. Los títulos y subtítulos en atención a las secciones del Acuerdo son para conveniencia y no serán de ninguna manera consideradá para limitar o restringir el contexto de la Sección a la que se refieren. Las palabras "del presente", "a continuación", "aquí", "presente", y términos similares, no deben considerarse restrictivas y se refieren a la totalidad del Contrato incluyendo todos los Anexos.

  16. 16.Modificacion. El presente Acuerdo sólo podrá ser modificado, completado o modificado por un escrito debidamente firmado por ambas partes.

  17. 17.Acuerdo completo, Autoridad. Ninguna de las propuestas anteriores, las declaraciones, las negociaciones, las garantías, los usos del tráfico o el uso del comercio será parte de este Acuerdo. Nos oponemos a Customerâ € ™ s términos incompatibles o adicionales, sin embargo dijo, y no podrá ser parte de este Acuerdo. FIRMA DE NADIE El Cliente declara que él o ella es empleado por el CLIENTE EN LA CAPACIDAD indicado y es inequívocamente el poder de obligarla CLIENTE EN EL PRESENTE ACUERDO. En el caso de un conflicto entre la propuesta y este documento, la propuesta se pronunciará.